-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 991
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Mowzie's Mobs 翻译更新 #4519
base: main
Are you sure you want to change the base?
Mowzie's Mobs 翻译更新 #4519
Conversation
你好贡献者,欢迎贡献本项目。请阅读 CLA Assistant 给出的《贡献者许可协议》并决定是否签署,若不签署,我们将无法接收你的贡献。 |
💾 基于此 PR 所打包的资源包: ✔
ℹ mowziesmobs-1.20 模组内语言文件验证通过。 ℹ 注意:检测到可能的争议译名: 详细检查报告开始检查 mowziesmobs 1.20mowziesmobs-1.20 中文语言文件共有 352 个 Key; 英文语言文件共有 352 个 Key 英文多于中文的 Key: subtitles.mowziesmobs.wroughtnaut.shout 中文多于英文的 Key: subtitles.mowziesmobs.wroughtnaut.die mowziesmobs-1.20 模组内语言文件共有 352 个 Key; 检测到争议译名:迅捷 projects/1.20/assets/mowzies-mobs/mowziesmobs/lang/zh_cn.json-0: "item.mowziesmobs.umvuthana_mask_fear.text.0": "穿戴后获得迅捷", 检测到争议译名:速度 projects/1.20/assets/mowzies-mobs/mowziesmobs/lang/zh_cn.json-0: "config.mowziesmobs.attack_speed": "攻击速度", 检测到争议译名:魔咒 projects/1.20/assets/mowzies-mobs/mowziesmobs/lang/zh_cn.json-0: "advancements.mowziesmobs.kill_grottol_fortune.description": "使用附有时运魔咒的镐击杀岩壳", 检测到争议译名:魔咒 projects/1.20/assets/mowzies-mobs/mowziesmobs/lang/zh_cn.json-0: "advancements.mowziesmobs.kill_grottol_silk_touch.description": "使用附有精准采集魔咒的镐击杀岩壳", 上方的译名检测仅有参考价值,可能并没有实际错误。请在修改前仔细斟酌! 🔛 语言文件 Diff 内容过长,已经上传至 https://gist.github.com/Cyl18-Bot/95bb1a1298baa182b8a4f9525f921c29。 ℹ 机器人的命令列表
|
I’ve fixed some mistakes
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
1.将中文语境的半角符号(逗号、问号、括号等)全部替换为全角符号,三个点替换为省略号。
2.移除不必要的空格。根据模组简体中文翻译规范,1.12.2版本以上,英文字母、阿拉伯数字等非中文字符,不应加空格与中文文本分开;阿拉伯数字与英文单位之间不必添加空格。
先改这些,其他细节之后再看
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
基本只看了304行之后的部分
"subtitles.mowziesmobs.wroughtnaut.swing": "钢铁守护者: 攻击", | ||
"subtitles.mowziesmobs.wroughtnaut.footstep": "钢铁守护者: 迈步", | ||
"subtitles.mowziesmobs.wroughtnaut.axe_clang": "千锻巨斧: 铿锵声", | ||
"subtitles.mowziesmobs.umvuthana.shout": "烈阳鸟: 喊叫", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
审阅级别 |
---|
🔵 一般 / 阻止合并 |
原文:Umvuthana shouts
"subtitles.mowziesmobs.umvuthana.shout": "烈阳鸟: 喊叫", | |
"subtitles.mowziesmobs.umvuthana.shout": "烈阳鸟:喊叫", |
应使用全角符号,仅举一例,应全文通查。
"subtitles.mowziesmobs.umvuthana.idle": "烈阳鸟: 啼叫", | ||
"subtitles.mowziesmobs.umvuthana.alert": "烈阳鸟: 啼叫", | ||
"subtitles.mowziesmobs.umvuthana.roar": "烈阳鸟: 尖叫", | ||
"subtitles.mowziesmobs.umvuthana.rattle": "烈阳鸟: 吱呀作响", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
审阅级别 |
---|
🔴 严重 / 阻止合并,刻不容缓 |
原文:Umvuthana rattles
"subtitles.mowziesmobs.umvuthana.rattle": "烈阳鸟: 吱呀作响", | |
"subtitles.mowziesmobs.umvuthana.rattle": "烈阳鸟:咯咯声", |
"item.mowziesmobs.grant_suns_blessing.text.0": "授予太阳祝福", | ||
"item.mowziesmobs.grant_suns_blessing.text.1": "分钟", | ||
"item.mowziesmobs.grant_suns_blessing.text.2": "在使用能力之后开始计时", | ||
"item.mowziesmobs.grant_suns_blessing.text.3": "空手右键以召唤太阳打击", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
审阅级别 |
---|
⚪ 轻微 / 不阻止合并但需三思 |
原文:
- With empty hand, right-click the ground to call a Sunstrike
"item.mowziesmobs.grant_suns_blessing.text.3": "空手右键以召唤太阳打击", | |
"item.mowziesmobs.grant_suns_blessing.text.3": "空手右击以召唤太阳打击", |
"subtitles.mowziesmobs.ground_hit": "物体撞到地面", | ||
"subtitles.mowziesmobs.clink": "攻击偏转", | ||
"subtitles.mowziesmobs.metal_impact": "金属叮当", | ||
"subtitles.mowziesmobs.petiole": "叶柄", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
审阅级别 |
---|
🔴 严重 / 阻止合并,刻不容缓 |
原文:Petiole
"subtitles.mowziesmobs.petiole": "叶柄", | |
"subtitles.mowziesmobs.petiole": "叶柄", |
请查明该声音的来源
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
音乐唱片
"subtitles.mowziesmobs.naga.grunt": "娜迦: 咕哝声", | ||
"subtitles.mowziesmobs.naga.roar": "娜迦: 咆哮", | ||
"subtitles.mowziesmobs.naga.swoop": "娜迦: 猛扑", | ||
"subtitles.mowziesmobs.ground_hit": "物体撞到地面", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
审阅级别 |
---|
🔵 一般 / 阻止合并 |
原文:Something hits the ground
"subtitles.mowziesmobs.ground_hit": "物体撞到地面", | |
"subtitles.mowziesmobs.ground_hit": "某物:撞到地面", |
"subtitles.mowziesmobs.naga.swoop": "娜迦: 猛扑", | ||
"subtitles.mowziesmobs.ground_hit": "物体撞到地面", | ||
"subtitles.mowziesmobs.clink": "攻击偏转", | ||
"subtitles.mowziesmobs.metal_impact": "金属叮当", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
审阅级别 |
---|
🔵 一般 / 阻止合并 |
原文:Metal clangs
"subtitles.mowziesmobs.metal_impact": "金属叮当", | |
"subtitles.mowziesmobs.metal_impact": "金属:叮当", |
"subtitles.mowziesmobs.grottol.step": "岩壳居蟹: 爬行", | ||
"subtitles.mowziesmobs.grottol.dig": "岩壳居蟹: 挖掘", | ||
"subtitles.mowziesmobs.grottol.die": "岩壳居蟹: 死亡", | ||
"subtitles.mowziesmobs.black_pink": "湮灭区域!", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
审阅级别 |
---|
❓ 疑问 / 不阻止合并 |
原文:Black Pink in your area!
为什么
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
这个是上一个翻译贡献者留下的,我更新了最新内容,具体我也不知道
"subtitles.mowziesmobs.umvuthana.attack": "烈阳鸟: 攻击", | ||
"subtitles.mowziesmobs.umvuthana.attack_big": "烈阳鸟: 攻击", | ||
"subtitles.mowziesmobs.umvuthana.emerge": "烈阳鸟: 出现", | ||
"subtitles.mowziesmobs.umvuthana.retract": "烈阳鸟: 回收", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
审阅级别 |
---|
❓ 疑问 / 不阻止合并 |
原文:Umvuthana retracts
"subtitles.mowziesmobs.umvuthana.retract": "烈阳鸟: 回收", | |
"subtitles.mowziesmobs.umvuthana.retract": "烈阳鸟: 回收", |
这是什么情景的声音
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
佩戴太阳面具时对召唤出的烈阳鸟点击鼠标右键回收的音效
"subtitles.mowziesmobs.wroughtnaut.pull": "钢铁守护者: 拔斧子", | ||
"subtitles.mowziesmobs.wroughtnaut.release": "钢铁守护者: 拔出斧子", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
审阅级别 |
---|
❓ 疑问 / 不阻止合并 |
原文:Ferrous Wroughtnaut pulls his axe┃Ferrous Wroughtnaut frees his axe
"subtitles.mowziesmobs.wroughtnaut.pull": "钢铁守护者: 拔斧子", | |
"subtitles.mowziesmobs.wroughtnaut.release": "钢铁守护者: 拔出斧子", | |
"subtitles.mowziesmobs.wroughtnaut.pull": "钢铁守护者: 拔斧子", | |
"subtitles.mowziesmobs.wroughtnaut.release": "钢铁守护者: 拔出斧子", |
这俩啥区别
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
动画上,一个是正在努力拔斧子的音效,一个是把斧子拔出来的音效
我对比了“CFPA”和“官译”的翻译,结果如下: 两者皆有且中文有差异点击展开/收起
只在 CFPA 中有🚫未找到 只在 官译 中有
|
No description provided.