This repository has been archived by the owner on Jul 23, 2024. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 48
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
translate: translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (308 of 308 strings) Translation: Gradience/Gradience Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/it/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
36 additions
and
52 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,21 +8,22 @@ | |
# Daudix UFO <[email protected]>, 2022. | ||
# yangyangdaji <[email protected]>, 2022, 2023, 2024. | ||
# Nathan Hadley <[email protected]>, 2024. | ||
# Lorenzo Federici <[email protected]>, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:35+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 14:07+0000\n" | ||
"Last-Translator: Nathan Hadley <nathanhadley.pigeon@gmail.com>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 13:09+0000\n" | ||
"Last-Translator: Lorenzo Federici <federicilorenzo.it@gmail.com>\n" | ||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/" | ||
"gradience/it/>\n" | ||
"Language: it\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.5.3-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" | ||
|
||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4 | ||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5 | ||
|
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Applicazioni Flatpak" | |
|
||
#: data/ui/preferences_window.blp:18 | ||
msgid "Theme sandboxed GTK 4 apps" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Applica il tema alle app GTK 4 in sandbox" | ||
|
||
#: data/ui/preferences_window.blp:19 | ||
msgid "Allow GTK 4 Flatpak apps of current user to access custom themes" | ||
|
@@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: data/ui/preferences_window.blp:28 | ||
msgid "Theme sandboxed GTK 4 apps (System)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Applica il tema alle app GTK 4 in sandbox (Sistema)" | ||
|
||
#: data/ui/preferences_window.blp:29 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: data/ui/preferences_window.blp:37 | ||
msgid "Theme sandboxed GTK 3 apps" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Applica il tema alle app GTK 3 in sandbox" | ||
|
||
#: data/ui/preferences_window.blp:38 | ||
msgid "Allow GTK 3 Flatpak apps of current user to access adw-gtk3 theme" | ||
|
@@ -267,29 +268,27 @@ msgstr "" | |
|
||
#: data/ui/preferences_window.blp:47 | ||
msgid "Theme sandboxed GTK 3 apps (System)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Applica il tema alle app GTK 3 in sandbox (Sistema)" | ||
|
||
#: data/ui/preferences_window.blp:48 | ||
msgid "" | ||
"Allow GTK 3 Flatpak apps of all users to access adw-gtk3 theme " | ||
"(Authentication required)" | ||
msgstr "" | ||
"Consentire alle app Flatpak GTK 3 di tutti gli utenti di accedere al tema " | ||
"adw-gtk3 (Richiede autenticazione)" | ||
|
||
#: data/ui/preferences_window.blp:58 | ||
msgid "Preset Fetching" | ||
msgstr "Acquisizione delle configurazioni" | ||
|
||
#: data/ui/preferences_window.blp:60 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Use an alternative server for downloading presets" | ||
msgid "Use an alternative server for fetching presets" | ||
msgstr "Usa un server alternativo per scaricare le configurazioni" | ||
msgstr "Usa un server alternativo per ottenere le configurazioni" | ||
|
||
#: data/ui/preferences_window.blp:61 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "JSDelivr will be used instead of direct preset fetching from GitHub" | ||
msgid "Use JSDelivr instead of directly fetching presets from GitHub" | ||
msgstr "JSDelivr verrà usato al posto dello scaricamento diretto da GitHub" | ||
msgstr "Usa JSDelivr al posto dello scaricamento diretto da GitHub" | ||
|
||
#: data/ui/preferences_window.blp:73 | ||
msgid "Custom Preset Repositories" | ||
|
@@ -320,24 +319,13 @@ msgid "Shell Engine" | |
msgstr "Generatore Shell" | ||
|
||
#: data/ui/preferences_window.blp:105 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Shell Engine generates a custom GNOME Shell theme based on a currently " | ||
#| "chosen preset." | ||
msgid "Generates GNOME Shell theme based on current preset" | ||
msgstr "" | ||
"Il generatore Shell genera un tema per la shell di GNOME sulla base della " | ||
"configurazione attualmente selezionata." | ||
msgstr "Genera un tema GNOME Shell basato sul preset corrente" | ||
|
||
#: data/ui/preferences_window.blp:114 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Monet Engine generates a Material Design 3 palette by extracting the " | ||
#| "image's colors." | ||
msgid "Generates a Material Design 3 palette by extracting colors of an image" | ||
msgstr "" | ||
"Il generatore Monet crea una tavolozza Material Design 3 a partire dai " | ||
"colori di un'immagine." | ||
"Genera una tavolozza Material Design 3 a partire dai colori di un'immagine" | ||
|
||
#: data/ui/preset_row.blp:65 | ||
msgid "Rename Preset" | ||
|
@@ -493,11 +481,11 @@ msgstr "Precedente" | |
|
||
#: data/ui/share_window.blp:65 | ||
msgid "Share your preset" | ||
msgstr "Condividi configurazione" | ||
msgstr "Condividi la tua configurazione" | ||
|
||
#: data/ui/share_window.blp:66 | ||
msgid "Share your preset with the world!" | ||
msgstr "Condividi la tua configurazione con altri utenti" | ||
msgstr "Condividi la tua configurazione con il mondo!" | ||
|
||
#: data/ui/share_window.blp:73 | ||
msgid "How it's work?" | ||
|
@@ -616,26 +604,18 @@ msgid "Shell Engine Preferences" | |
msgstr "Preferenze del generatore Shell" | ||
|
||
#: data/ui/shell_prefs_window.blp:13 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Customize Shell theme colors." | ||
msgid "Shell theme colors" | ||
msgstr "Personalizza i colori del tema della shell." | ||
msgstr "Colore del tema della shell" | ||
|
||
#: data/ui/shell_theming_group.blp:6 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Shell Engine generates a custom GNOME Shell theme based on the currently " | ||
#| "selected preset.\n" | ||
#| "WARNING: Extensions that modify the Shell stylesheet may cause issues " | ||
#| "with themes." | ||
msgid "" | ||
"Generates GNOME Shell theme based on current preset.\n" | ||
"WARNING: Extensions that modify the Shell stylesheet may cause issues with " | ||
"themes." | ||
msgstr "" | ||
"Il generatore Shell genera un tema per la shell di GNOME sulla base della " | ||
"configurazione attualmente selezionata.\n" | ||
"ATTENZIONE: le estensioni che modificano lo schema di colori della shell " | ||
"Genera un tema per la Shell di GNOME sulla base della configurazione " | ||
"attualmente selezionata.\n" | ||
"ATTENZIONE: le estensioni che modificano lo schema di colori della Shell " | ||
"potrebbero causare dei problemi con i temi." | ||
|
||
#: data/ui/shell_theming_group.blp:20 | ||
|
@@ -734,16 +714,12 @@ msgid "Customize Adwaita" | |
msgstr "Personalizza Adwaita" | ||
|
||
#: data/ui/welcome_window.blp:94 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features " | ||
#| "like adding custom CSS" | ||
msgid "" | ||
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features " | ||
"like adding custom styles" | ||
msgstr "" | ||
"Cambia i colori delle finestre, dei pulsanti, delle liste e altro tramite " | ||
"funzionalità avanzate come l'aggiunta di CSS personalizzato" | ||
"funzionalità avanzate come l'aggiunta di stili personalizzati" | ||
|
||
#: data/ui/window.blp:37 gradience/frontend/main.py:422 | ||
msgid "Save Preset" | ||
|
@@ -814,17 +790,15 @@ msgid "_Cancel" | |
msgstr "A_nnulla" | ||
|
||
#: gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py:39 | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
#| msgid "" | ||
#| "Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be " | ||
#| "overwritten." | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"Saving preset to \n" | ||
" <small><i><tt>{0}</tt></i></small>. \n" | ||
" If that preset already exists, it will be overwritten." | ||
msgstr "" | ||
"Salvataggio della configurazione in <tt>{0}</tt>. Se la configurazione " | ||
"esiste già, verrà sovrascritta." | ||
"Salvataggio della configurazione in\n" | ||
"<small><i><tt>{0}</tt></i></small>.\n" | ||
"Se quella configurazione esiste già, verrà sovrascritta." | ||
|
||
#: gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py:65 | ||
msgid "Discard" | ||
|
@@ -1181,6 +1155,9 @@ msgid "" | |
"well as transitions in AdwNavigationView, AdwOverlaySplitView, AdwLeaflet " | ||
"and AdwFlap." | ||
msgstr "" | ||
"Là tonalità di colore viene utilizzato per gli stili di scorrimento " | ||
"all'interno dei popover, nonché per le transizioni in AdwNavigationView, " | ||
"AdwOverlaySplitView, AdwLeaflet e AdwFlap." | ||
|
||
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:450 | ||
msgid "Miscellaneous Colors" | ||
|
@@ -1282,7 +1259,8 @@ msgstr "" | |
"Davide Ferracin , 2022, 2023\n" | ||
"0xMRTT <[email protected]>, 2022\n" | ||
"Daudix UFO , 2022\n" | ||
"yangyangdaji <[email protected]>, 2022, 2023" | ||
"yangyangdaji <[email protected]>, 2022, 2023\n" | ||
"Lorenzo Federici, 2024" | ||
|
||
#: gradience/frontend/views/about_window.py:56 | ||
msgid "Copyright © 2022-2023 Gradience Team" | ||
|
@@ -1511,6 +1489,8 @@ msgstr "Eliminazione della configurazione attuale non riuscita" | |
#: gradience/frontend/widgets/reset_preset_group.py:73 | ||
msgid "GTK 4 theme has been reset. Log out to apply changes." | ||
msgstr "" | ||
"Il tema GTK 4 è stato reimpostato. Termina la sessione per applicare le " | ||
"modifiche." | ||
|
||
#: gradience/frontend/widgets/reset_preset_group.py:84 | ||
msgid "Unable to restore GTK 3 backup" | ||
|
@@ -1519,10 +1499,14 @@ msgstr "Ripristino del backup di GTK 3 non riuscito" | |
#: gradience/frontend/widgets/reset_preset_group.py:88 | ||
msgid "GTK 3 preset has been restored. Log out to apply changes." | ||
msgstr "" | ||
"Il preset GTK 3 è stato ripristinato. Termina la sessione per applicare le " | ||
"modifiche." | ||
|
||
#: gradience/frontend/widgets/reset_preset_group.py:102 | ||
msgid "GTK 3 theme has been reset. Log out to apply changes." | ||
msgstr "" | ||
"Il tema GTK 3 è stato reimpostato. Termina la sessione per applicare le " | ||
"modifiche." | ||
|
||
#: gradience/frontend/widgets/shell_theming_group.py:94 | ||
msgid "An unexpected error occurred while loading variable colors." | ||
|