-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #225 from Scrambled777/master
Hindi translation updates
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
83 additions
and
66 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: curtail\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-04-13 14:53+0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 17:31+0530\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 10:37+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 21:20+0530\n" | ||
"Last-Translator: Scrambled777 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Hindi\n" | ||
"Language: hi\n" | ||
|
@@ -41,10 +41,11 @@ msgstr "" | |
"दोनों का समर्थन करता है।" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3 data/ui/window.ui:4 | ||
#: data/ui/window.ui:32 | ||
#: data/ui/window.ui:31 | ||
msgid "Curtail" | ||
msgstr "Curtail" | ||
|
||
#. Keywords, do not translate | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:15 | ||
msgid "compress;optimize;image;photo;" | ||
msgstr "संपीड़ित करें;अनुकूलित करें;छवि;फोटो;" | ||
|
@@ -58,95 +59,103 @@ msgid "Save the compressed image into a new file." | |
msgstr "संपीड़ित छवि को नई फाइल में सहेजें।" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:11 | ||
msgid "Enable recursive compression in folders" | ||
msgstr "फोल्डरों में पुनरावर्ती संपीड़न सक्षम करें" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:12 | ||
msgid "This setting enable compression in a recursive way in folders." | ||
msgstr "यह सेटिंग फोल्डरों में पुनरावर्ती तरीके से संपीड़न को सक्षम करती है।" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16 | ||
msgid "Keep metadata" | ||
msgstr "मेटाडेटा रखें" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:12 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:17 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22 | ||
msgid "This setting preserves metadata of images." | ||
msgstr "यह सेटिंग छवियों के मेटाडेटा को सुरक्षित रखती है।" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21 | ||
msgid "Preserve file attributes if possible" | ||
msgstr "यदि संभव हो तो फाइल विशेषताएं सुरक्षित रखें" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26 | ||
msgid "Enable lossy mode" | ||
msgstr "हानिप्रद मोड सक्षम करें" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:27 | ||
msgid "Use lossy mode to compress images." | ||
msgstr "छवियों को संपीड़ित करने के लिए हानिप्रद मोड का उपयोग करें।" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31 | ||
msgid "Suffix to append at end of new file" | ||
msgstr "नई फाइल के अंत में जोड़ने के लिए प्रत्यय" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:27 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:32 | ||
msgid "Suffix to append at end of new file." | ||
msgstr "नई फाइल के अंत में जोड़ने के लिए प्रत्यय।" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36 | ||
msgid "PNG Lossy Compression Level" | ||
msgstr "PNG हानिप्रद संपीड़न स्तर" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:32 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:37 | ||
msgid "Lossy compression level to use for PNG images." | ||
msgstr "PNG छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिप्रद संपीड़न स्तर।" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41 | ||
msgid "PNG Lossless Compression Level" | ||
msgstr "PNG हानिरहित संपीड़न स्तर" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:37 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:42 | ||
msgid "Lossless compression level to use for PNG images." | ||
msgstr "PNG छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिरहित संपीड़न स्तर।" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46 | ||
msgid "JPG Lossy Compression Level" | ||
msgstr "JPG हानिप्रद संपीड़न स्तर" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:42 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:47 | ||
msgid "Lossy compression level to use for JPG images." | ||
msgstr "JPG छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिप्रद संपीड़न स्तर।" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51 | ||
msgid "WebP Lossy Compression Level" | ||
msgstr "WebP हानिप्रद संपीड़न स्तर" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:47 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:52 | ||
msgid "Lossy compression level to use for WebP images." | ||
msgstr "WebP छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिप्रद संपीड़न स्तर।" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:56 | ||
msgid "WebP Lossless Compression Level" | ||
msgstr "WebP हानिरहित संपीड़न स्तर" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:52 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:57 | ||
msgid "Lossless compression level to use for WebP images." | ||
msgstr "WebP छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिरहित संपीड़न स्तर।" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:56 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61 | ||
msgid "Enable progressive encoding for JPEG images." | ||
msgstr "JPEG छवियों के लिए प्रगतिशील एन्कोडिंग सक्षम करें।" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:57 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62 | ||
msgid "Optionally encode jpeg images progressively." | ||
msgstr "वैकल्पिक रूप से JPEG छवियों को प्रगतिशील एन्कोड करें।" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66 | ||
msgid "Enable maximum compression for SVG images." | ||
msgstr "SVG छवियों के लिए अधिकतम संपीड़न सक्षम करें।" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67 | ||
msgid "Optionally enable maximum cleaning of SVG images." | ||
msgstr "वैकल्पिक रूप से SVG छवियों की अधिकतम सफाई सक्षम करें।" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66 data/ui/preferences.ui:55 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:71 data/ui/preferences.ui:67 | ||
msgid "Compression Timeout" | ||
msgstr "संपीड़न समय-समाप्ति" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:72 | ||
msgid "Compression timeout for each image." | ||
msgstr "प्रत्येक छवि के लिए संपीड़न समय-समाप्ति।" | ||
|
||
|
@@ -196,68 +205,76 @@ msgid "New File Suffix" | |
msgstr "नई फाइल प्रत्यय" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:31 | ||
msgid "Recursive Compression" | ||
msgstr "पुनरावर्ती संपीड़न" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:32 | ||
msgid "Enable or disable compression through subdirectories" | ||
msgstr "उपनिर्देशिकाओं के माध्यम से संपीड़न सक्षम या अक्षम करें" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:43 | ||
msgid "Keep Metadata" | ||
msgstr "मेटाडेटा रखें" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:32 | ||
#: data/ui/preferences.ui:44 | ||
msgid "Keep metadata chunks that do not affect rendering" | ||
msgstr "मेटाडेटा खंड रखें जो प्रतिपादन को प्रभावित न करें" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:43 | ||
#: data/ui/preferences.ui:55 | ||
msgid "Keep File Attributes When Possible" | ||
msgstr "जब संभव हो तो फाइल विशेषताएं रखें" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:44 | ||
#: data/ui/preferences.ui:56 | ||
msgid "" | ||
"Ensure the new file has the same permissions and timestamps as the original " | ||
"file" | ||
msgstr "सुनिश्चित करें कि नई फाइल में मूल फाइल के समान ही अनुमतियां और समय-चिह्न हैं" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:56 | ||
#: data/ui/preferences.ui:68 | ||
msgid "Set the timeout between images" | ||
msgstr "छवियों के बीच समय-सीमा निर्धारित करें" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:80 | ||
msgid "Compression" | ||
msgstr "संपीड़न" | ||
#: data/ui/preferences.ui:92 | ||
msgid "Formats" | ||
msgstr "प्रारूप" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:87 data/ui/preferences.ui:132 | ||
#: data/ui/preferences.ui:169 | ||
#: data/ui/preferences.ui:99 data/ui/preferences.ui:142 | ||
#: data/ui/preferences.ui:178 | ||
msgid "Lossy Compression" | ||
msgstr "हानिप्रद संपीड़न" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:88 data/ui/preferences.ui:133 | ||
#: data/ui/preferences.ui:170 | ||
#: data/ui/preferences.ui:100 data/ui/preferences.ui:143 | ||
#: data/ui/preferences.ui:179 | ||
msgid "Set the quality of the generated image, 100 is the best quality" | ||
msgstr "उत्पन्न छवि की गुणवत्ता निर्धारित करें, 100 सर्वोत्तम गुणवत्ता है" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:107 data/ui/preferences.ui:189 | ||
#: data/ui/preferences.ui:118 data/ui/preferences.ui:197 | ||
msgid "Lossless Compression Level" | ||
msgstr "हानिरहित संपीड़न स्तर" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:108 data/ui/preferences.ui:190 | ||
#: data/ui/preferences.ui:119 data/ui/preferences.ui:198 | ||
msgid "Set the level of the compression, 6 is the highest but slowest level" | ||
msgstr "संपीड़न का स्तर निर्धारित करें, 6 उच्चतम लेकिन सबसे धीमा स्तर है" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:152 | ||
#: data/ui/preferences.ui:161 | ||
msgid "Progressive Encode" | ||
msgstr "प्रगतिशील एनकोड" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:153 | ||
#: data/ui/preferences.ui:162 | ||
msgid "Enable incremental image rendering, going from blurry to clear" | ||
msgstr "धुंधली से स्पष्ट की ओर बढ़ते हुए, वृद्धिशील छवि प्रतिपादन सक्षम करें" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:214 | ||
#: data/ui/preferences.ui:221 | ||
msgid "Maximum Compression Level" | ||
msgstr "अधिकतम संपीड़न स्तर" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:215 | ||
#: data/ui/preferences.ui:222 | ||
msgid "This can be more destructive for the image" | ||
msgstr "यह छवि के लिए अधिक विनाशकारी हो सकता है" | ||
|
||
#: data/ui/menu.ui:6 | ||
msgid "Bulk Compress Directory (Recursive)" | ||
msgstr "निर्देशिका को सामूहिक रूप से संपीड़ित करें (पुनरावर्ती)" | ||
msgid "Bulk Compress Directory" | ||
msgstr "सामूहिक निर्देशिका संपीड़न" | ||
|
||
#: data/ui/menu.ui:14 | ||
msgid "Keyboard Shortcuts" | ||
|
@@ -267,39 +284,39 @@ msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट" | |
msgid "About Curtail" | ||
msgstr "Curtail के बारे में" | ||
|
||
#: data/ui/window.ui:18 src/window.py:188 | ||
#: data/ui/window.ui:17 src/window.py:189 | ||
msgid "Browse Files" | ||
msgstr "फाइलें ब्राउज़ करें" | ||
|
||
#: data/ui/window.ui:25 | ||
#: data/ui/window.ui:24 | ||
msgid "Clear Results" | ||
msgstr "परिणाम साफ करें" | ||
|
||
#: data/ui/window.ui:39 | ||
#: data/ui/window.ui:38 | ||
msgid "Main Menu" | ||
msgstr "मुख्य मेनू" | ||
|
||
#: data/ui/window.ui:51 | ||
#: data/ui/window.ui:49 | ||
msgid "_Change Mode" | ||
msgstr "मोड बदलें (_C)" | ||
|
||
#: data/ui/window.ui:52 | ||
#: data/ui/window.ui:50 | ||
msgid "Images will be overwritten, proceed carefully" | ||
msgstr "छवियां अधिलेखित कर दी जाएंगी, सावधानी से आगे बढ़ें" | ||
|
||
#: data/ui/window.ui:60 | ||
#: data/ui/window.ui:58 | ||
msgid "Drop images here to compress them" | ||
msgstr "छवियों को संपीड़ित करने के लिए उन्हें यहां छोड़ें" | ||
|
||
#: data/ui/window.ui:66 | ||
#: data/ui/window.ui:64 | ||
msgid "_Browse Files" | ||
msgstr "फाइलें ब्राउज़ करें (_B)" | ||
|
||
#: data/ui/window.ui:85 | ||
#: data/ui/window.ui:83 | ||
msgid "Lossless" | ||
msgstr "हानिरहित" | ||
|
||
#: data/ui/window.ui:97 | ||
#: data/ui/window.ui:95 | ||
msgid "Lossy" | ||
msgstr "हानिप्रद" | ||
|
||
|
@@ -335,63 +352,63 @@ msgstr "WebP छवियां" | |
msgid "SVG images" | ||
msgstr "SVG छवियां" | ||
|
||
#: src/tools.py:134 src/tools.py:141 src/tools.py:148 src/tools.py:155 | ||
#: src/tools.py:162 src/tools.py:192 | ||
#: src/tools.py:145 src/tools.py:152 src/tools.py:159 src/tools.py:166 | ||
#: src/tools.py:173 src/tools.py:203 | ||
msgid "Version not found" | ||
msgstr "संस्करण नहीं मिला" | ||
|
||
#: src/window.py:175 | ||
#: src/window.py:176 | ||
msgid "Safe mode with '{}' suffix" | ||
msgstr "'{}' प्रत्यय के साथ सुरक्षित मोड" | ||
|
||
#: src/window.py:178 | ||
#: src/window.py:179 | ||
msgid "Overwrite mode" | ||
msgstr "अधिलेखित मोड" | ||
|
||
#: src/window.py:206 | ||
msgid "Browse Directories" | ||
msgstr "निर्देशिकाएं ब्राउज़ करें" | ||
|
||
#: src/window.py:236 src/window.py:242 | ||
#: src/window.py:231 src/window.py:237 | ||
msgid "Are you sure you want to compress images in these directories?" | ||
msgstr "क्या आप वाकई इन निर्देशिकाओं में छवियों को संपीड़ित करना चाहते हैं?" | ||
|
||
#: src/window.py:237 | ||
#: src/window.py:232 | ||
msgid "" | ||
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will " | ||
"be compressed. The original images will not be modified." | ||
msgstr "" | ||
"चयनित निर्देशिकाओं की सभी छवियां और उनकी उपनिर्देशिकाएं संपीड़ित की जाएंगी। मूल छवियों " | ||
"को संशोधित नहीं किया जाएगा।" | ||
|
||
#: src/window.py:243 | ||
#: src/window.py:238 | ||
msgid "" | ||
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will " | ||
"be compressed and overwritten!" | ||
msgstr "" | ||
"चयनित निर्देशिकाओं और उनकी उपनिर्देशिकाओं की सभी छवियों को संपीड़ित और अधिलेखित कर " | ||
"दिया जाएगा!" | ||
|
||
#: src/window.py:246 | ||
#: src/window.py:241 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "रद्द करें" | ||
|
||
#: src/window.py:247 | ||
#: src/window.py:242 | ||
msgid "Compress" | ||
msgstr "संपीड़ित करें" | ||
|
||
#: src/window.py:317 | ||
#: src/window.py:316 | ||
msgid "This file doesn't exist." | ||
msgstr "यह फाइल मौजूद नहीं है।" | ||
|
||
#: src/window.py:322 | ||
#: src/window.py:321 | ||
msgid "Format of this file is not supported." | ||
msgstr "इस फाइल का प्रारूप समर्थित नहीं है।" | ||
|
||
#: src/window.py:374 | ||
#: src/window.py:373 | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "Scrambled777 <[email protected]>" | ||
|
||
#: src/window.py:378 | ||
#: src/window.py:377 | ||
msgid "Contributors" | ||
msgstr "योगदानकर्ता" |