Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #225 from Scrambled777/master
Browse files Browse the repository at this point in the history
Hindi translation updates
  • Loading branch information
Huluti committed May 8, 2024
2 parents a61e754 + 9c62648 commit 2ee4a9e
Showing 1 changed file with 83 additions and 66 deletions.
149 changes: 83 additions & 66 deletions po/hi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: curtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-13 14:53+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 17:31+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 10:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 21:20+0530\n"
"Last-Translator: Scrambled777 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"Language: hi\n"
Expand Down Expand Up @@ -41,10 +41,11 @@ msgstr ""
"दोनों का समर्थन करता है।"

#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3 data/ui/window.ui:4
#: data/ui/window.ui:32
#: data/ui/window.ui:31
msgid "Curtail"
msgstr "Curtail"

#. Keywords, do not translate
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:15
msgid "compress;optimize;image;photo;"
msgstr "संपीड़ित करें;अनुकूलित करें;छवि;फोटो;"
Expand All @@ -58,95 +59,103 @@ msgid "Save the compressed image into a new file."
msgstr "संपीड़ित छवि को नई फाइल में सहेजें।"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:11
msgid "Enable recursive compression in folders"
msgstr "फोल्डरों में पुनरावर्ती संपीड़न सक्षम करें"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:12
msgid "This setting enable compression in a recursive way in folders."
msgstr "यह सेटिंग फोल्डरों में पुनरावर्ती तरीके से संपीड़न को सक्षम करती है।"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16
msgid "Keep metadata"
msgstr "मेटाडेटा रखें"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:12
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:17
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22
msgid "This setting preserves metadata of images."
msgstr "यह सेटिंग छवियों के मेटाडेटा को सुरक्षित रखती है।"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21
msgid "Preserve file attributes if possible"
msgstr "यदि संभव हो तो फाइल विशेषताएं सुरक्षित रखें"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26
msgid "Enable lossy mode"
msgstr "हानिप्रद मोड सक्षम करें"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:27
msgid "Use lossy mode to compress images."
msgstr "छवियों को संपीड़ित करने के लिए हानिप्रद मोड का उपयोग करें।"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31
msgid "Suffix to append at end of new file"
msgstr "नई फाइल के अंत में जोड़ने के लिए प्रत्यय"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:27
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:32
msgid "Suffix to append at end of new file."
msgstr "नई फाइल के अंत में जोड़ने के लिए प्रत्यय।"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36
msgid "PNG Lossy Compression Level"
msgstr "PNG हानिप्रद संपीड़न स्तर"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:32
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:37
msgid "Lossy compression level to use for PNG images."
msgstr "PNG छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिप्रद संपीड़न स्तर।"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41
msgid "PNG Lossless Compression Level"
msgstr "PNG हानिरहित संपीड़न स्तर"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:37
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:42
msgid "Lossless compression level to use for PNG images."
msgstr "PNG छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिरहित संपीड़न स्तर।"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46
msgid "JPG Lossy Compression Level"
msgstr "JPG हानिप्रद संपीड़न स्तर"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:42
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:47
msgid "Lossy compression level to use for JPG images."
msgstr "JPG छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिप्रद संपीड़न स्तर।"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51
msgid "WebP Lossy Compression Level"
msgstr "WebP हानिप्रद संपीड़न स्तर"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:47
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:52
msgid "Lossy compression level to use for WebP images."
msgstr "WebP छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिप्रद संपीड़न स्तर।"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:56
msgid "WebP Lossless Compression Level"
msgstr "WebP हानिरहित संपीड़न स्तर"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:52
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:57
msgid "Lossless compression level to use for WebP images."
msgstr "WebP छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिरहित संपीड़न स्तर।"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:56
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61
msgid "Enable progressive encoding for JPEG images."
msgstr "JPEG छवियों के लिए प्रगतिशील एन्कोडिंग सक्षम करें।"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:57
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62
msgid "Optionally encode jpeg images progressively."
msgstr "वैकल्पिक रूप से JPEG छवियों को प्रगतिशील एन्कोड करें।"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66
msgid "Enable maximum compression for SVG images."
msgstr "SVG छवियों के लिए अधिकतम संपीड़न सक्षम करें।"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67
msgid "Optionally enable maximum cleaning of SVG images."
msgstr "वैकल्पिक रूप से SVG छवियों की अधिकतम सफाई सक्षम करें।"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66 data/ui/preferences.ui:55
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:71 data/ui/preferences.ui:67
msgid "Compression Timeout"
msgstr "संपीड़न समय-समाप्ति"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:72
msgid "Compression timeout for each image."
msgstr "प्रत्येक छवि के लिए संपीड़न समय-समाप्ति।"

Expand Down Expand Up @@ -196,68 +205,76 @@ msgid "New File Suffix"
msgstr "नई फाइल प्रत्यय"

#: data/ui/preferences.ui:31
msgid "Recursive Compression"
msgstr "पुनरावर्ती संपीड़न"

#: data/ui/preferences.ui:32
msgid "Enable or disable compression through subdirectories"
msgstr "उपनिर्देशिकाओं के माध्यम से संपीड़न सक्षम या अक्षम करें"

#: data/ui/preferences.ui:43
msgid "Keep Metadata"
msgstr "मेटाडेटा रखें"

#: data/ui/preferences.ui:32
#: data/ui/preferences.ui:44
msgid "Keep metadata chunks that do not affect rendering"
msgstr "मेटाडेटा खंड रखें जो प्रतिपादन को प्रभावित न करें"

#: data/ui/preferences.ui:43
#: data/ui/preferences.ui:55
msgid "Keep File Attributes When Possible"
msgstr "जब संभव हो तो फाइल विशेषताएं रखें"

#: data/ui/preferences.ui:44
#: data/ui/preferences.ui:56
msgid ""
"Ensure the new file has the same permissions and timestamps as the original "
"file"
msgstr "सुनिश्चित करें कि नई फाइल में मूल फाइल के समान ही अनुमतियां और समय-चिह्न हैं"

#: data/ui/preferences.ui:56
#: data/ui/preferences.ui:68
msgid "Set the timeout between images"
msgstr "छवियों के बीच समय-सीमा निर्धारित करें"

#: data/ui/preferences.ui:80
msgid "Compression"
msgstr "संपीड़न"
#: data/ui/preferences.ui:92
msgid "Formats"
msgstr "प्रारूप"

#: data/ui/preferences.ui:87 data/ui/preferences.ui:132
#: data/ui/preferences.ui:169
#: data/ui/preferences.ui:99 data/ui/preferences.ui:142
#: data/ui/preferences.ui:178
msgid "Lossy Compression"
msgstr "हानिप्रद संपीड़न"

#: data/ui/preferences.ui:88 data/ui/preferences.ui:133
#: data/ui/preferences.ui:170
#: data/ui/preferences.ui:100 data/ui/preferences.ui:143
#: data/ui/preferences.ui:179
msgid "Set the quality of the generated image, 100 is the best quality"
msgstr "उत्पन्न छवि की गुणवत्ता निर्धारित करें, 100 सर्वोत्तम गुणवत्ता है"

#: data/ui/preferences.ui:107 data/ui/preferences.ui:189
#: data/ui/preferences.ui:118 data/ui/preferences.ui:197
msgid "Lossless Compression Level"
msgstr "हानिरहित संपीड़न स्तर"

#: data/ui/preferences.ui:108 data/ui/preferences.ui:190
#: data/ui/preferences.ui:119 data/ui/preferences.ui:198
msgid "Set the level of the compression, 6 is the highest but slowest level"
msgstr "संपीड़न का स्तर निर्धारित करें, 6 उच्चतम लेकिन सबसे धीमा स्तर है"

#: data/ui/preferences.ui:152
#: data/ui/preferences.ui:161
msgid "Progressive Encode"
msgstr "प्रगतिशील एनकोड"

#: data/ui/preferences.ui:153
#: data/ui/preferences.ui:162
msgid "Enable incremental image rendering, going from blurry to clear"
msgstr "धुंधली से स्पष्ट की ओर बढ़ते हुए, वृद्धिशील छवि प्रतिपादन सक्षम करें"

#: data/ui/preferences.ui:214
#: data/ui/preferences.ui:221
msgid "Maximum Compression Level"
msgstr "अधिकतम संपीड़न स्तर"

#: data/ui/preferences.ui:215
#: data/ui/preferences.ui:222
msgid "This can be more destructive for the image"
msgstr "यह छवि के लिए अधिक विनाशकारी हो सकता है"

#: data/ui/menu.ui:6
msgid "Bulk Compress Directory (Recursive)"
msgstr "निर्देशिका को सामूहिक रूप से संपीड़ित करें (पुनरावर्ती)"
msgid "Bulk Compress Directory"
msgstr "सामूहिक निर्देशिका संपीड़न"

#: data/ui/menu.ui:14
msgid "Keyboard Shortcuts"
Expand All @@ -267,39 +284,39 @@ msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट"
msgid "About Curtail"
msgstr "Curtail के बारे में"

#: data/ui/window.ui:18 src/window.py:188
#: data/ui/window.ui:17 src/window.py:189
msgid "Browse Files"
msgstr "फाइलें ब्राउज़ करें"

#: data/ui/window.ui:25
#: data/ui/window.ui:24
msgid "Clear Results"
msgstr "परिणाम साफ करें"

#: data/ui/window.ui:39
#: data/ui/window.ui:38
msgid "Main Menu"
msgstr "मुख्य मेनू"

#: data/ui/window.ui:51
#: data/ui/window.ui:49
msgid "_Change Mode"
msgstr "मोड बदलें (_C)"

#: data/ui/window.ui:52
#: data/ui/window.ui:50
msgid "Images will be overwritten, proceed carefully"
msgstr "छवियां अधिलेखित कर दी जाएंगी, सावधानी से आगे बढ़ें"

#: data/ui/window.ui:60
#: data/ui/window.ui:58
msgid "Drop images here to compress them"
msgstr "छवियों को संपीड़ित करने के लिए उन्हें यहां छोड़ें"

#: data/ui/window.ui:66
#: data/ui/window.ui:64
msgid "_Browse Files"
msgstr "फाइलें ब्राउज़ करें (_B)"

#: data/ui/window.ui:85
#: data/ui/window.ui:83
msgid "Lossless"
msgstr "हानिरहित"

#: data/ui/window.ui:97
#: data/ui/window.ui:95
msgid "Lossy"
msgstr "हानिप्रद"

Expand Down Expand Up @@ -335,63 +352,63 @@ msgstr "WebP छवियां"
msgid "SVG images"
msgstr "SVG छवियां"

#: src/tools.py:134 src/tools.py:141 src/tools.py:148 src/tools.py:155
#: src/tools.py:162 src/tools.py:192
#: src/tools.py:145 src/tools.py:152 src/tools.py:159 src/tools.py:166
#: src/tools.py:173 src/tools.py:203
msgid "Version not found"
msgstr "संस्करण नहीं मिला"

#: src/window.py:175
#: src/window.py:176
msgid "Safe mode with '{}' suffix"
msgstr "'{}' प्रत्यय के साथ सुरक्षित मोड"

#: src/window.py:178
#: src/window.py:179
msgid "Overwrite mode"
msgstr "अधिलेखित मोड"

#: src/window.py:206
msgid "Browse Directories"
msgstr "निर्देशिकाएं ब्राउज़ करें"

#: src/window.py:236 src/window.py:242
#: src/window.py:231 src/window.py:237
msgid "Are you sure you want to compress images in these directories?"
msgstr "क्या आप वाकई इन निर्देशिकाओं में छवियों को संपीड़ित करना चाहते हैं?"

#: src/window.py:237
#: src/window.py:232
msgid ""
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will "
"be compressed. The original images will not be modified."
msgstr ""
"चयनित निर्देशिकाओं की सभी छवियां और उनकी उपनिर्देशिकाएं संपीड़ित की जाएंगी। मूल छवियों "
"को संशोधित नहीं किया जाएगा।"

#: src/window.py:243
#: src/window.py:238
msgid ""
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will "
"be compressed and overwritten!"
msgstr ""
"चयनित निर्देशिकाओं और उनकी उपनिर्देशिकाओं की सभी छवियों को संपीड़ित और अधिलेखित कर "
"दिया जाएगा!"

#: src/window.py:246
#: src/window.py:241
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"

#: src/window.py:247
#: src/window.py:242
msgid "Compress"
msgstr "संपीड़ित करें"

#: src/window.py:317
#: src/window.py:316
msgid "This file doesn't exist."
msgstr "यह फाइल मौजूद नहीं है।"

#: src/window.py:322
#: src/window.py:321
msgid "Format of this file is not supported."
msgstr "इस फाइल का प्रारूप समर्थित नहीं है।"

#: src/window.py:374
#: src/window.py:373
msgid "translator-credits"
msgstr "Scrambled777 <[email protected]>"

#: src/window.py:378
#: src/window.py:377
msgid "Contributors"
msgstr "योगदानकर्ता"

0 comments on commit 2ee4a9e

Please sign in to comment.