-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #228 from Ser82-png/master
update ru.po
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
83 additions
and
66 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: curtail\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-04-13 14:53+0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 12:41+1000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 10:37+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 09:16+1000\n" | ||
"Last-Translator: Ser82-png <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" | ||
"Language: ru\n" | ||
|
@@ -42,10 +42,11 @@ msgstr "" | |
"позволяет выбрать, сохранять ли метаданные." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3 data/ui/window.ui:4 | ||
#: data/ui/window.ui:32 | ||
#: data/ui/window.ui:31 | ||
msgid "Curtail" | ||
msgstr "Curtail" | ||
|
||
#. Keywords, do not translate | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:15 | ||
msgid "compress;optimize;image;photo;" | ||
msgstr "compress;optimize;image;photo;сжатие;оптимизация;изображение;фото;" | ||
|
@@ -59,95 +60,103 @@ msgid "Save the compressed image into a new file." | |
msgstr "Сохранять сжатые данные в новый файл." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:11 | ||
msgid "Enable recursive compression in folders" | ||
msgstr "Включить рекурсивное сжатие в папках" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:12 | ||
msgid "This setting enable compression in a recursive way in folders." | ||
msgstr "Выполнять рекурсивное сжатие в папках." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16 | ||
msgid "Keep metadata" | ||
msgstr "Сохранять метаданные" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:12 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:17 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22 | ||
msgid "This setting preserves metadata of images." | ||
msgstr "Не удалять уже существующие метаданные изображений." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21 | ||
msgid "Preserve file attributes if possible" | ||
msgstr "По возможности сохранять атрибуты файла" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26 | ||
msgid "Enable lossy mode" | ||
msgstr "Включить режим с потерей качества" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:27 | ||
msgid "Use lossy mode to compress images." | ||
msgstr "Использовать режим с потерей качества для сжатия изображений." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31 | ||
msgid "Suffix to append at end of new file" | ||
msgstr "Суффикс для имени нового файла" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:27 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:32 | ||
msgid "Suffix to append at end of new file." | ||
msgstr "Суффикс для имени нового файла." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36 | ||
msgid "PNG Lossy Compression Level" | ||
msgstr "Уровень сжатия PNG с потерями" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:32 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:37 | ||
msgid "Lossy compression level to use for PNG images." | ||
msgstr "Уровень сжатия с потерей качества для изображений PNG." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41 | ||
msgid "PNG Lossless Compression Level" | ||
msgstr "Уровень сжатия PNG без потерь" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:37 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:42 | ||
msgid "Lossless compression level to use for PNG images." | ||
msgstr "Уровень сжатия без потери качества для изображений PNG." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46 | ||
msgid "JPG Lossy Compression Level" | ||
msgstr "Уровень сжатия JPEG с потерями" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:42 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:47 | ||
msgid "Lossy compression level to use for JPG images." | ||
msgstr "Уровень сжатия с потерей качества для изображений JPEG." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51 | ||
msgid "WebP Lossy Compression Level" | ||
msgstr "Уровень сжатия WebP с потерями" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:47 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:52 | ||
msgid "Lossy compression level to use for WebP images." | ||
msgstr "Уровень сжатия с потерей качества для изображений WebP." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:56 | ||
msgid "WebP Lossless Compression Level" | ||
msgstr "Уровень сжатия WebP без потерь" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:52 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:57 | ||
msgid "Lossless compression level to use for WebP images." | ||
msgstr "Уровень сжатия без потери качества для изображений WebP." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:56 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61 | ||
msgid "Enable progressive encoding for JPEG images." | ||
msgstr "Использовать прогрессивное кодирование при записи файлов JPEG." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:57 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62 | ||
msgid "Optionally encode jpeg images progressively." | ||
msgstr "Записывать прогрессивный JPEG." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66 | ||
msgid "Enable maximum compression for SVG images." | ||
msgstr "Использовать максимальное сжатие при записи файлов PNG." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67 | ||
msgid "Optionally enable maximum cleaning of SVG images." | ||
msgstr "При необходимости использовать максимальную очистку изображений SVG." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66 data/ui/preferences.ui:55 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:71 data/ui/preferences.ui:67 | ||
msgid "Compression Timeout" | ||
msgstr "Ограничение времени сжатия" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:72 | ||
msgid "Compression timeout for each image." | ||
msgstr "Ограничить время сжатия для каждого изображения." | ||
|
||
|
@@ -197,74 +206,82 @@ msgid "New File Suffix" | |
msgstr "Новый суффикс файла" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:31 | ||
msgid "Recursive Compression" | ||
msgstr "Рекурсивное сжатие" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:32 | ||
msgid "Enable or disable compression through subdirectories" | ||
msgstr "Включить или отключить сжатие с подкаталогами" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:43 | ||
msgid "Keep Metadata" | ||
msgstr "Сохранять метаданные" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:32 | ||
#: data/ui/preferences.ui:44 | ||
msgid "Keep metadata chunks that do not affect rendering" | ||
msgstr "Сохранять фрагменты метаданных, которые не влияют на рендеринг" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:43 | ||
#: data/ui/preferences.ui:55 | ||
msgid "Keep File Attributes When Possible" | ||
msgstr "Сохранять атрибуты файла, когда это возможно" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:44 | ||
#: data/ui/preferences.ui:56 | ||
msgid "" | ||
"Ensure the new file has the same permissions and timestamps as the original " | ||
"file" | ||
msgstr "" | ||
"Убедитесь, что новый и исходный файлы имеют одинаковые права доступа и " | ||
"временные метки" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:56 | ||
#: data/ui/preferences.ui:68 | ||
msgid "Set the timeout between images" | ||
msgstr "Установить временной интервал между изображениями" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:80 | ||
msgid "Compression" | ||
msgstr "Сжатие" | ||
#: data/ui/preferences.ui:92 | ||
msgid "Formats" | ||
msgstr "Форматы" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:87 data/ui/preferences.ui:132 | ||
#: data/ui/preferences.ui:169 | ||
#: data/ui/preferences.ui:99 data/ui/preferences.ui:142 | ||
#: data/ui/preferences.ui:178 | ||
msgid "Lossy Compression" | ||
msgstr "Сжатие с потерями" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:88 data/ui/preferences.ui:133 | ||
#: data/ui/preferences.ui:170 | ||
#: data/ui/preferences.ui:100 data/ui/preferences.ui:143 | ||
#: data/ui/preferences.ui:179 | ||
msgid "Set the quality of the generated image, 100 is the best quality" | ||
msgstr "" | ||
"Установите качество сгенерированного изображения. 100% - это наилучшее " | ||
"качество" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:107 data/ui/preferences.ui:189 | ||
#: data/ui/preferences.ui:118 data/ui/preferences.ui:197 | ||
msgid "Lossless Compression Level" | ||
msgstr "Уровень сжатия без потерь" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:108 data/ui/preferences.ui:190 | ||
#: data/ui/preferences.ui:119 data/ui/preferences.ui:198 | ||
msgid "Set the level of the compression, 6 is the highest but slowest level" | ||
msgstr "" | ||
"Установите уровень сжатия. Самый лучший уровень сжатия (но самый медленный) " | ||
"соответствует 6" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:152 | ||
#: data/ui/preferences.ui:161 | ||
msgid "Progressive Encode" | ||
msgstr "Прогрессивное кодирование" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:153 | ||
#: data/ui/preferences.ui:162 | ||
msgid "Enable incremental image rendering, going from blurry to clear" | ||
msgstr "Включить постепенную отрисовку изображения: от размытого до чёткого" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:214 | ||
#: data/ui/preferences.ui:221 | ||
msgid "Maximum Compression Level" | ||
msgstr "Максимальный уровень сжатия" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.ui:215 | ||
#: data/ui/preferences.ui:222 | ||
msgid "This can be more destructive for the image" | ||
msgstr "Изображения при этом могут быть повреждены" | ||
|
||
#: data/ui/menu.ui:6 | ||
msgid "Bulk Compress Directory (Recursive)" | ||
msgstr "Массовое сжатие каталогов (Рекурсивно)" | ||
msgid "Bulk Compress Directory" | ||
msgstr "Массовое сжатие каталогов" | ||
|
||
#: data/ui/menu.ui:14 | ||
msgid "Keyboard Shortcuts" | ||
|
@@ -274,39 +291,39 @@ msgstr "Комбинации клавиш" | |
msgid "About Curtail" | ||
msgstr "О приложении" | ||
|
||
#: data/ui/window.ui:18 src/window.py:188 | ||
#: data/ui/window.ui:17 src/window.py:189 | ||
msgid "Browse Files" | ||
msgstr "Обзор файлов" | ||
|
||
#: data/ui/window.ui:25 | ||
#: data/ui/window.ui:24 | ||
msgid "Clear Results" | ||
msgstr "Очистить результаты" | ||
|
||
#: data/ui/window.ui:39 | ||
#: data/ui/window.ui:38 | ||
msgid "Main Menu" | ||
msgstr "Главное меню" | ||
|
||
#: data/ui/window.ui:51 | ||
#: data/ui/window.ui:49 | ||
msgid "_Change Mode" | ||
msgstr "_Изменить режим" | ||
|
||
#: data/ui/window.ui:52 | ||
#: data/ui/window.ui:50 | ||
msgid "Images will be overwritten, proceed carefully" | ||
msgstr "Используйте с осторожностью, т.к. изображения будут перезаписаны" | ||
|
||
#: data/ui/window.ui:60 | ||
#: data/ui/window.ui:58 | ||
msgid "Drop images here to compress them" | ||
msgstr "Перетащите сюда изображения для их сжатия" | ||
|
||
#: data/ui/window.ui:66 | ||
#: data/ui/window.ui:64 | ||
msgid "_Browse Files" | ||
msgstr "_Укажите файлы" | ||
|
||
#: data/ui/window.ui:85 | ||
#: data/ui/window.ui:83 | ||
msgid "Lossless" | ||
msgstr "Без потерь" | ||
|
||
#: data/ui/window.ui:97 | ||
#: data/ui/window.ui:95 | ||
msgid "Lossy" | ||
msgstr "С потерями" | ||
|
||
|
@@ -342,66 +359,66 @@ msgstr "Изображения WebP" | |
msgid "SVG images" | ||
msgstr "Изображения SVG" | ||
|
||
#: src/tools.py:134 src/tools.py:141 src/tools.py:148 src/tools.py:155 | ||
#: src/tools.py:162 src/tools.py:192 | ||
#: src/tools.py:145 src/tools.py:152 src/tools.py:159 src/tools.py:166 | ||
#: src/tools.py:173 src/tools.py:203 | ||
msgid "Version not found" | ||
msgstr "Версия не найдена" | ||
|
||
#: src/window.py:175 | ||
#: src/window.py:176 | ||
msgid "Safe mode with '{}' suffix" | ||
msgstr "Безопасный режим с суффиксом '{}'" | ||
|
||
#: src/window.py:178 | ||
#: src/window.py:179 | ||
msgid "Overwrite mode" | ||
msgstr "Режим перезаписи" | ||
|
||
#: src/window.py:206 | ||
msgid "Browse Directories" | ||
msgstr "Укажите каталоги" | ||
|
||
#: src/window.py:236 src/window.py:242 | ||
#: src/window.py:231 src/window.py:237 | ||
msgid "Are you sure you want to compress images in these directories?" | ||
msgstr "Вы уверены, что хотите сжать изображения в этих каталогах?" | ||
|
||
#: src/window.py:237 | ||
#: src/window.py:232 | ||
msgid "" | ||
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will " | ||
"be compressed. The original images will not be modified." | ||
msgstr "" | ||
"Все изображения в выбранных каталогах и подкаталогах будут сжаты. Но " | ||
"исходные файлы не изменятся." | ||
|
||
#: src/window.py:243 | ||
#: src/window.py:238 | ||
msgid "" | ||
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will " | ||
"be compressed and overwritten!" | ||
msgstr "" | ||
"Все изображения в выбранных каталогах и подкаталогах будут сжаты и " | ||
"перезаписаны!" | ||
|
||
#: src/window.py:246 | ||
#: src/window.py:241 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "Отменить" | ||
|
||
#: src/window.py:247 | ||
#: src/window.py:242 | ||
msgid "Compress" | ||
msgstr "Сжать" | ||
|
||
#: src/window.py:317 | ||
#: src/window.py:316 | ||
msgid "This file doesn't exist." | ||
msgstr "Этот файл не существует." | ||
|
||
#: src/window.py:322 | ||
#: src/window.py:321 | ||
msgid "Format of this file is not supported." | ||
msgstr "Формат этого файла не поддерживается." | ||
|
||
#: src/window.py:374 | ||
#: src/window.py:373 | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "" | ||
"Alexandre Prokoudine <[email protected]>\n" | ||
"Ser82-png <[email protected]>, 2023-2024" | ||
|
||
#: src/window.py:378 | ||
#: src/window.py:377 | ||
msgid "Contributors" | ||
msgstr "Участники" | ||
|
||
|