Skip to content

Commit

Permalink
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
nlogozzo committed Sep 25, 2023
2 parents 43d66de + f803395 commit 59c1758
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 30 additions and 4 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion NickvisionTubeConverter.Shared/Resources/po/ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
Expand Down
32 changes: 29 additions & 3 deletions NickvisionTubeConverter.Shared/Resources/po/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Перенести в защищённую связку ключей"

#: NickvisionTubeConverter.GNOME/Blueprints/password_dialog.blp:21
msgid "Migrate Keyring"
msgstr "Перенести в связку ключей"
msgstr "Перенести связку ключей"

#: NickvisionTubeConverter.GNOME/Blueprints/password_dialog.blp:68
msgid "Skip"
Expand Down Expand Up @@ -1031,6 +1031,31 @@ msgstr "— Возможно скачать метаданные и субтит
#~ msgid "Remove data about media source"
#~ msgstr "Удалить метаданные об источнике"

#~ msgid "SponsorBlock Information"
#~ msgstr "Информация о SponsorBlock"

#~ msgid ""
#~ "Different sites can use different language code formats for the same "
#~ "language. You may encounter one of the following three types: two-letter, "
#~ "two-letter with region, or three-letter. For example, \"en\", \"en-US\" "
#~ "and \"eng\" are all used for English.\n"
#~ "\n"
#~ "Please specify all valid codes for your languages for the best results."
#~ msgstr ""
#~ "Разные сайты используют разные коды для обозначения языков. Они могут "
#~ "быть двухбуквенными, трёхбуквенными и четырёхбуквенными через тире. "
#~ "Например, \"ru\", \"ru-RU\" и \"rus\" для русского языка.\n"
#~ "\n"
#~ "Для достижения наилучшего результата указывайте все варианты для "
#~ "необходимых языков."

#~ msgid ""
#~ "Clear metadata fields containing URL and another data that can lead to "
#~ "the media source"
#~ msgstr ""
#~ "Очистить поля с URL и прочей информацией, по которой можно было бы "
#~ "определить источник содержимого"

#~ msgctxt "Subtitle"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Нет"
Expand Down Expand Up @@ -1130,12 +1155,10 @@ msgstr "— Возможно скачать метаданные и субтит
#~ msgstr "Скачивайте видео и аудио из Интернета"

#, fuzzy
#~| msgid "Authenticate"
#~ msgid "Authenticate (Invalid)"
#~ msgstr "Аутентификация"

#, fuzzy
#~| msgid "Paste From Clipboard"
#~ msgid "Link pasted from clipboard."
#~ msgstr "Вставить из буфера обмена"

Expand Down Expand Up @@ -1293,3 +1316,6 @@ msgstr "— Возможно скачать метаданные и субтит

#~ msgid "Remaining Downloads: {0}"
#~ msgstr "Осталось загрузок: {0}"

#~ msgid "Subtitle"
#~ msgstr "Субтитры"

0 comments on commit 59c1758

Please sign in to comment.