Skip to content

Internationalization, pagination and user settings

Jiminy Panoz edited this page Apr 16, 2018 · 3 revisions

Readium CSS currently ships with RTL, CJK and vertical-writing specific stylesheets. This means implementers should load the stylesheets in their dedicated folder whenever needed, and disable some settings depending on the language of the publication.

  • RTL stylesheets are located in dist/rtl
  • CJK horizontal (LTR page-progression) stylesheets are located in dist/cjk-horizontal
  • CJK vertical (RTL page-progression) stylesheets are located in dist/cjk-vertical

The current situation

Internationalization is an ongoing process, with browsers offering subpar interoperability (typography, writing modes, etc.), Operating Systems sometimes lacking fonts for some languages, and documentation providing little information on topics of interest to Reading Systems (a11y, settings, etc.).

This could well explain why the most popular Reading Apps tend to implement the least common denominator for all languages, especially when it comes to user settings, and to not support more complex languages implementers either know they can’t support well or are used on smaller markets the app/service is not targeting.

Occasionally, when an app does support a language, it can put some constraints on authors, as there is no other way to make sure the publication will be handled well otherwise e.g. specifying the Hans or Hant script for Chinese (zh).

We can’t overemphasize the importance of the internationalization process though, as the 24 languages we added extend support to 3,049,150,507 speakers, from the 1,150 people speaking Western Canadian Inuktitut, to the 1,200,000,000 speaking Chinese. Implementing right to left scripts will extend support to 411,000,000 native speakers, while vertical writing to at least 130,200,000 – excluding Chinese and Korean.

In total, we can cover the needs of 5,262,900,507 speakers. Credit where credit is due, this wouldn’t have been possible if Operating Systems and browsers didn’t tackle this process upstream, added fonts for those languages and improved support in rendering engines.

What implementers need

Supporting the maximum amount of languages and scripts is a complex process.

As a consequence, work for internationalization should be tackled early, as the changes and adaptations needed will have a significant impact on an existing implementation. It indeed impacts the entire implementation, and not only CSS.

Retrieving the significant information in the OPF

Implementers will need a way to retrieve page-progression-direction and the primary language (<dc:language>) of the publication.

Page-progression-direction

This attribute is set on the <spine> item, and the value rtl should be considered important information for the whole process.

This value signals the publication is either an RTL script, or is using the vertical-rl writing mode, which is the reason why we must find the primary language of the publication next.

The value is important to store, as it will be the one used for the dir attribute to append if it is missing in a document.

Primary Language

It is very important to note the primary language must be checked in all cases, and not only when the page-progression-direction is set or has an rtl value.

Indeed, this piece will be even more critical in the following steps, as it will trigger the list of fonts to load for the publication, the user settings to provide, and the xml:lang attribute to append if it is missing in a document.

Possible issues

The OPF file should not be considered a single source of truth for the publication, since issues may arise relatively quickly. We can’t call the process “heuristics” per se, it’s more of a chain of educated guesses.

Multiple language items

There exists an increasing corpus of EPUB files with multiple <dc:language> items. Some authoring tools, for instance, list all languages a publication contains.

In this case, page-progression-direction should serve as a hint, if present. For instance:

  1. the first <dc:language> item is English;
  2. the second <dc:language> item is Japanese;
  3. the page-progression-direction is rtl;
  4. the primary language is Japanese.

Obviously, this can quickly become an issue if both languages share the same page-progression-direction

  1. the first <dc:language> item is English;
  2. the second <dc:language> item is Japanese;
  3. the page-progression-direction is missing;
  4. we can’t guess the primary language from the OPF.

In such an edge case, to achieve the best interoperability possible, the first <dc:language> element must be considered the primary language, unless you can pre-process all documents in a publication to determine it beforehand.

Missing page-progression-direction

For some reason the page-progression-direction may be missing in the OPF, which can be true if the publication is EPUB2 for instance – which supports the direction CSS property and, in theory, could support RTL scripts.

The following guidance is informal:

  1. if the page-progression-direction is missing;
  2. if there is only one <dc:language> item which clearly signals the page-progression-direction:
    • ar, fa, and he;
    • zh-Hant, or zh-TW.
  3. then you can assume the page-progression-direction is rtl.

The decision to handle this edge case is up to each implementer, especially as it can be considered a patch of an authoring failure.

Triggering the correct page-progression-direction

Once the page-progression-direction is defined as rtl, it must be reversed in the app:

  • the previous resource (document) is on the right;
  • the next resource (document) is on the left.

Navigating the publication should follow this pattern.

Appending information into documents

Missing attributes in each document is far from an uncommon or edge case.

Since the page-progression-direction or <dc:language> are already set in the OPF, some authors might think they will automatically apply to all the resources in the EPUB file, and explicitly set it only when it differs from those global values. More importantly, some Reading Apps are automatically managing this, and should authors only check their files in those apps, it could lead them to believe it just works.

Language

The language is important as it will enable hyphenation and use the proper rules specific to each language if a dictionnary is available, change the default typeface for some languages, and even apply language-specific styles for layout (e.g. pagination, defaults for unstyled publications, etc.).

The following process must be implemented:

  1. if xml:lang can’t be found on html;
  2. check if xml:lang can be found on body, copy and set it to html, and stop there if it is;
  3. if it can’t be found on body, use the primary language retrieved from the OPF file and set it to html and body.

Direction

The dir attribute is critical too, as it will reverse the column direction for RTL scripts.

The following must only apply if the primary language is ar, fa, and he. It MUST NOT apply to CJK.

The following process must be implemented:

  1. if the dir attribute can’t be found on html;
  2. check if dir can be found on body:
    1. if it is the same value as the one retrieved from the OPF file, copy it;
    2. if it differs from the one retrieved from the OPF file, change the value;
  3. set the dir attribute with the correct value on html.

Pagination

Right-to-left progression

The auto pagination model will take care of itself if the correct dir attribute is set on html and body.

In other words, if dir="rtl" is set for both elements, the column-progression will be automatically reversed.

When to use the Right-to-left progression

What implementers need to do:

  1. check the page-progression-direction for the spine item;
  2. check the language – do not forget there can be multiple <dc:language> items;
  3. load specific styles for RTL scripts (dist/rtl);
  4. append xml:lang and/or lang attribute if it’s missing in XHTML documents;
  5. append dir="rtl" attributes if they’re missing for both html and body in XHTML documents;
  6. load specific fonts’ lists for user settings, based on the primary language of the publication;
  7. add/remove specific user settings, based on the primary language of the publication;
  8. Apply the correct page-progression-direction (in RTL, next resource is on the left, previous is on the right);
  9. change the direction of the toc and at least some pieces of user settings (e.g. text-align).

The current implementation is limited to the following combinations:

Language IANA tag page-progression-direction dir attribute
Arabic ar RTL rtl
Farsi (Persian) fa RTL rtl
Hebrew he RTL rtl

IANA Language Subtag registery.

We may add others at some point in the future. Please feel free to report the languages or scripts missing in this mapping. Please bear in mind a list of default (preferably system) fonts will greatly help to add support for those languages and scripts. See Default Fonts.

Test files can be retrieved from the Readium CSS’ i18n-samples OPDS feed.

Be cautious, the direction propagates

As explicitly stated in CSS Writing Modes Level 3:

As a special case for handling HTML documents, if the :root element has a <body> child element, the principal writing mode is instead taken from the values of writing-mode and direction on the first such child element instead of taken from the root element.

What this means is that the dir attribute (or the direction CSS property) set for body will override the one set for html. Unlike most other CSS properties, which don’t impact the parent element, the dir attribute (or the direction CSS property) propagates in this very specific case:

<html dir="ltr">
  <body dir="rtl">
   <!-- dir="rtl" should be used. -->
html {
  direction: ltr;
}

body {
  direction: rtl;
  /* rtl propagates to html and overrides ltr.
     You can think of it as a JS event bubbling up if that makes more sense. */
}

We MUST consequently force the direction for all documents in the publication, and can’t manage ltr documents in a rtl publication.

Note: While this isn’t necessarily the case in practice, in Blink, Gecko/Quantum and Webkit, and you can emulate a reversed column-progression for ltr documents in a rtl publication, this behavior may change in the future.

The pagination model for vertical writing modes

When publications are in Chinese, Japanese, Korean, and Mongolian, and laid out with a vertical-* writing mode, we must switch to a different model since we can’t do a two-column spread.

Indeed, columns are automatically laid out on the y-axis (vertical) with such writing modes, and the behavior of multi-column in orthogonal flows has been deferred to CSS Writing Modes Level 4.

We consequently use a “Fragmented Model”, as it differs significantly from the “Pagination Model”, especially the column-axis.

One can think of the fragmented model as the single page model rotated 90% clockwise. The only difference is that padding is added to the :root (html) element so that text doesn’t run from edge to edge.

Other options have been explored, e.g. a pseudo-algorithm mimicking margin: auto, using the calc() function, but it proved complex to manage well and raised serious performance issues, especially when resizing the window of a browser with documents making heavy use of text-direction and text-combine-upright.

When to use the fragmented model

What implementers need to do:

  1. check the page-progression-direction for the spine item;
  2. check the language – do not forget there can be multiple <dc:language> items;
  3. load the specific styles for CJK if needed (dist/cjk-vertical);
  4. append xml:lang and/or lang attribute if it’s missing in XHTML documents;
  5. load specific fonts’ lists for user settings, based on the primary language of the publication;
  6. add/remove specific user settings, based on the primary language of the publication;
  7. Apply the correct page-progression-direction (in RTL, next resource is on the left, previous is on the right).

Here is the correct mapping for combinations resulting in the vertical-* writing mode:

Language IANA tag page-progression-direction Writing-mode
Chinese zh RTL vertical-rl
Chinese (Traditional) zh-Hant RTL vertical-rl
Chinese (Taiwan) zh-TW RTL vertical-rl
Chinese (Hong Kong) zh-HK RTL vertical-rl
Korean ko RTL vertical-rl
Japanese ja RTL vertical-rl
Mongolian mn-Mong LTR / Default / None vertical-lr

IANA Language Subtag registery.

Test files can be retrieved from the Readium CSS’ i18n-samples OPDS feed.

When not to use the fragmented model

If a publication doesn’t need to be laid out in a vertical-* writing mode, the auto pagination model can be used.

There are still specific styles for CJK Horizontal to load though (dist/cjk-horizontal).

Here is the correct mapping for combinations resulting in the horizontal-tb writing mode:

Language IANA tag page-progression-direction Writing-mode
Chinese zh LTR / Default / None horizontal-tb
Chinese (Simplified) zh-Hans LTR / Default / None horizontal-tb
Chinese (Taiwan) zh-TW LTR / Default / None horizontal-tb
Chinese (Hong Kong) zh-HK LTR / Default / None horizontal-tb
Korean ko LTR / Default / None horizontal-tb
Japanese ja LTR / Default / None horizontal-tb
Mongolian mn-Cyrl LTR / Default / None horizontal-tb

IANA Language Subtag registery.

Be cautious, the writing-mode CSS property propagates

As explicitly stated in CSS Writing Modes Level 3:

As a special case for handling HTML documents, if the :root element has a <body> child element, the principal writing mode is instead taken from the values of writing-mode and direction on the first such child element instead of taken from the root element.

What this means is that the writing-mode declared for body will override the one declared for html. Unlike most other CSS properties, which don’t impact the parent element, writing-mode propagates in this very specific case:

html {
  writing-mode: horizontal-tb;
}

body {
  writing-mode: vertical-rl;
  /* vertical-rl propagates to html and overrides horizontal-tb.
     You can think of it as a JS event bubbling up if that makes more sense. */
}

We MUST consequently force the writing-mode for all documents in the publication, and can’t manage horizontal-tb documents in a vertical-rl publication.

User settings

It is important to note that the list of user settings you may provide users with can change depending on the primary language of the publication.

Indeed, it doesn’t make sense to have some user settings in some languages, and they would do more harm than good e.g. hyphens in CJK. Ideally, those settings should therefore be removed from the UI, or at least disabled, if needed.

All languages other than Latin

Implementers will need to load different list of fonts based on the languages listed in Default Fonts.

The most complex issue is finding fonts for those languages, especially as mobile systems often ship with the minimum amount of fonts possible to support Indic, Arabic, Hebrew, CJK, etc. And when the platform provides an extended selection, users often have to download them beforehand.

The following is provided as guidance only:

  1. the app should at least offer the publisher’s font and the default (var(--RS__baseFontFamily)) for the language – which should work automatically if the correct language is set for each document;
  2. if implementers want to extend the list:
    1. use pre-installed fonts if the system offers some;
    2. use downloadable fonts if the system offers some;
    3. carefully pick fonts supporting the language and the idiosyncrasies of its typography;
    4. fall back to Google Noto Fonts.
  3. users probably have fonts already installed, re-use those fonts if possible (advanced setting in which they can access or declare those fonts).

Right to left scripts

User settings to disable are:

  • --USER__bodyHyphens;
  • --USER__wordSpacing;
  • --USER__letterSpacing.

User settings to add are:

  • --USER__ligatures.

CJK

For Chinese, Japanese, and Korean, implementers must manage both horizontal and vertical writing modes, since the pagination model differs.

Horizontal writing mode

User settings to disable are:

  • --USER__textAlign;
  • --USER__bodyHyphens;
  • --USER__paraIndent;
  • --USER__wordSpacing;
  • --USER__letterSpacing.

Vertical writing mode

This also impacts the Mongolian script.

User settings to disable are:

  • --USER__colCount;
  • --USER__textAlign;
  • --USER__bodyHyphens;
  • --USER__paraIndent;
  • --USER__wordSpacing;
  • --USER__letterSpacing.

Modifying the UI of the app

Ideally, several parts of the app should be customizable depending on the publication. Another option is implementing the least common denominator for all languages.

All Languages

The list of fonts the app offers to users should be specific to the primary language of the publication, and writing-mode if it applies – Japanese currently.

This means fonts for Latin language can’t be reused for Indic, RTL scripts, CJK, etc.

RTL

Several parts of the UI must follow the direction (rtl) of the primary language:

  • the running header (title of the publication or chapter);
  • the toc and its entries;
  • user settings e.g. text align;
  • implementers might want to localize the interface based on the language set at the system level, or at least fall back to English.

Moreover, some user settings should be removed if used (letter- and word-spacing) and another one added (arabic ligatures in ar and fa).

CJK

Although the UI can keep an ltr direction with a horizontal-tb writing mode, some extra attention should be paid:

  • make sure the “UI font” can display the characters needed in those languages;
  • implementers might want to allow authors to set a vertical-* writing mode for the navigation document (nav.xhtml);
  • implementers might want to localize the interface based on the language set at the system level, or at least fall back to English.

Internationalize features

Implementers should make sure features like search, highlighting, etc. can work well with bidirectional text and unicode – CJK, especially as some characters change from horizontal to vertical writing modes.

Another issue to take into account is that input methods might not allow users to use some features easily, in which case extended research should be made to check realistic options.

Fonts

Implementers should make sure they offer at least two options: the publisher’s font and the default.

Overarching issues

Implementers should be aware there are overarching issues for which we haven’t reached consensus, or couldn’t discuss yet.

The most important issue, by very far, is that checking the writing-mode at runtime can blow performance in extreme ways. It can indeed take 15 seconds to render some complex XHTML files in vertical-*. Needless to say, this would obviously be worse in terms of UX. And this is the reason why we try to guess the writing-mode from the OPF file.

Longer terms issues include:

  • polyfilling -epub-properties for web apps;
  • mixed directions (LTR document in a RTL publication) and mixed writing modes (horizontal-tb document in a vertical-rl publication);
  • support for alternate stylesheets, which is critical if the implementer wants to offer a horizontal/vertical-writing user setting;
  • support for rendition: align-x-center;
  • support for ibooks:respect-image-size-class (gaiji) and ibooks:scroll-axis metadata items (see EPUB Compat doc);
  • rendition: flow of scrolled-doc.

Out of scope

There are some typography and layout issues which are not the responsibility of apps’ implementers but rendering engines’. Those issues include:

  • line-adjustment and justification (RTL and CJK);
  • run-in headings (display: run-in), which is popular in CJK;
  • ruby and its styling;
  • bidi;
  • Kashida Elongation (Arabic);
  • joining forms (Arabic);
  • single-letter styling (Arabic).

If those issues arise, please report them to whom it may concern (e.g. Chromium, Firefox, Microsoft, Webkit, etc.). The entire web platform will indeed benefit. You can additionally report the issue to us so that we can document it for other implementers.

Resources